viernes, 11 de noviembre de 2005

Carta en castellano/ valenciano/ inglés

ENTRANTES CALIENTES/ ENTRANTS CALENTS / HOT STARTER
Alcachofa a la plancha/ Carxofa a la planxa/ Broiler artichoke

Almejas a la marinera/ Clòtxines a la marinera/Clams in fish sauce

Boquerones a la plancha/ Aladroc a la planxa / Broiler Catering anchovy

Calamares a la romana/ Calamars a la romana/ Squid rings fried in batter

Calamar nacional plancha/ Calamar nacional a la planxa/ Broiler squid

Chirlas a la plancha(almejas pequeñas del Pinet)/ Copinyes a la planxa/ Broiler baby clams

Chopitos a la plancha (sepia pequeña con su tinta)/ Sèpia menuda a la planxa/ Small broiler cuttlefish

Emperador a la plancha/ Emperador trossejat a la planxa/ Broiler emperor with garlic, oil and parsley sauce ( cut into small chunks)

Gamba al ajillo/ Gamba amb salsa d’all/ Prawn in garlic sauce

Hígado frito con ajos/ Fetge fregit amb alls/ Fried liver with garlic

Hígado y riñón de cordero a la plancha/ Fetge i ronyó de corder a la planxa/ Broiler lamb liver and kidney

Mejillones al vapor (12 unidades)/ Musclos al vapor/ Steamed mussels

Patatas de maceta(con alioli)/ Creïlles menudes fregides amb allioli/ fried small potatoes with garlic and oil sauce
(special home plate)

Parrillada de verduras ( por persona)/ Graellada de verdures/ Grill vegetables

Parrillada de pescado/ Peix a la planxa/ Broiler fish

Pulpo a la gallega/ Polp a la gallega/ Boil octopus with red peper

Queso fresco frito (sobre tomate)/ Formatge fresc fregit/ Fried cheese

Revuelto de gambas, champiñones y espárragos/ Revolt de gambes, xampinyons i espàrrecs/ Prawns,mushrooms and wild asparagus sautéed with eggs

Sepia a la plancha/ Sèpia a la planxa/ Broiler cuttlefish

Solomillo de ternera a tacos con ajos/ Llom de vedella trossejat i fregit amb alls/ Fried joint sirloin steak with garlic

Tortilla de patatas(4 raciones)/ Truita de creïlles/ Spanish omelette(typical plate)

Zepelines de merluza (por unidades)/ Zepelins de lluç/ Battered fried hake


ENTRANTES FRÍOS/ ENTRANTS GELATS/ COLD STARTER

Berberechos (25-30)/ Escopinyes de gallet / Cockles

Berberechos de las rías gallegas (15-20)/ Escopinyes de gallet de les ries gallegues/ Cockles of galicia’s fiord

Ensalada especial/ Amanida especial/ Special vegetable salad

Ensalada de salazones/ Amanida de salaons/ Salted fish salad

Jamón y queso (semicurado)/ Pernil i formatge/ Parma ham and cheese

Mejillones en escabeche (4-6 piezas)/ Musclos en escabetx/ Pickling brine mussels

Salmón ahumado (100gr.)/ Salmó fumat/ Smoked salmon

Tabla de ibéricos/ Post d’ibèrics/ High-quality cured cheese and cold meats assortment(typical plate)


PRIMEROS PLATOS/ PRIMERS PLATS/ FIRST PLATES
Arroz a banda (especialidad)/ Arròs a banda/ Rice cooked in fish and shellfish stock

Arroz de caldero (especialidad)/ Arròs de calderó (en olleta)/ Rice cooked in fish and fish stock

Arroz al horno/ Arròs al forn amb all, creïlla, costillar de porc i botifarra/ Oven rice with garlic, potato, pork spare ribs and blood sausage

Arroz con conejo y caracoles/ Arròs amb conill i caragols/ Rice cooked in rabbit and snails

Arroz con costra (típico plato de Elche)/ Arròs amb costra(típic plat d’Elx)/ Rice cooked in cold meat and eggs (typical plate’s Elche)

Arroz con marisco (especialidad)/ Arròs amb marisc/ Rice cooked in shellfish

Arroz con verduras/ Arròs amb verdures/ Rice cooked in vegetables

Arroz con verduras y bacalao (especialidad)/ Arròs amb verdures i bacallà/ Rice cooked in vegetables and codfish

Arroz Negro (especialidad)/ Arròs negre/ Rice cooked in squid’s ink

Arroz con magro de cerdo/ Arròs amb magra de porc/ Rice cooked in pork sausage pork sausage

Fideuà (especialidad)/ Noodle cooked in fish and shellfish(typical plate)

Consomé con jérez/ Consomé amb xéres/ Consommé with sherry

Consomé con relleno/Consomé amb pilota/ Meat consommé (typical plate)

Consomé con yema/Consomé amb rovell/ Consommé with yolk

Sopa de marisco/Sopa de marisc/ Shellfish soup

Sopa de fideos/ Sopa de fideus/ Noodle soup

Espaguetis a la boloñesa/Espaguetis a la bolonyesa/ Spaghetti with meat and tomato sauce

Espaguetis a la castellana (con chorizo)/Espaguetis amb xoriço/ Spaghetti with highly-sea-soned pork sausage

Macarrones a la boloñesa/Macarrons a la bolonyesa/ Macaroni with meat and tomato sauce

Macarrones a la castellana/Macarrons amb xoriço/ Macaroni with highly-sea-soned pork sausage


CARNES/CARNS/ MEATS

Chuletas de cordero a la brasa/ Xulles de corder a la brasa/ Broiler lamb chop

Chuleton de lugo a la brasa/ Xulla de lugo a la brasa/ Broiler lamb big chop

Entrecot a la pimienta/Entrecot al pebre/ Entrecote whit light cream, mustard and pepper sausace

Entrecot al café París/Entrecot al café parís/ Entrecote whit light cream and coffe sausace

Entrecot al Roquefort/ Entrecot al roquefort/ Entrecot whit light cream, mustard and strong taste cheese sausace

Entrecot a la brasa/Entrecot a la brasa/ Broiler entrecote

Escalope cordon-bleu/Escalopa cordon-bleu / veal with Parma ham and chesse

Paletilla de cordero al horno/Espatlla de corder al forn/ Oven lamb

Solomillo a la pimienta/Llom de vedella al pebre / Sirloin steak with light cream, mustard and pepper sausace

Solomillo al café parís/Llom de vedella al café parís / Sirloin steak with light cream and coffe sausace

Solomillo al Roquefort/Llom de vedella al roquefort/
Sirloin steak with light cream, mustard and strong taste cheese sausace

Solomillo a la brasa/Llom de vedella a la brasa / Broiler sirloin steak


PESCADOS/ PEIX/ FISH
Dorada a la sal/Daurada a la sal/ Haddock with salt

Dorada a la espalda/Daurada a la espatlla/ Haddock with clams, prawns and vinegar sausace

Dorada al horno/Daurada al forn/ Oven haddock

Dorada al jamón/Daurada amb pernil/ Haddock with ham

Dorada a la marinera/Daurada a la marinera/ Haddock with clams, prawns, mussels and fish sausace

Dorada a la plancha/Daurada a la planxa/ Broiler Haddock
Emperador a la plancha/Emperador a la planxa/ Broiler emperor

Emperador a la pimienta/Emperador al pebre/ Emperor with light cream, mustard and pepper sausace

Pescadilla de bahía a la plancha/Llúcera a la planxa/ Broiler whiting

Rodaballo a la plancha/Rèmol a la planxa/ Broiler turbot

Rodaballo a la sidra/ Rèmol a la sidra / Turbot with sausace

VINOS/ VINS/ WINES

Vino tinto/Vi negre/ Red wine(typical drink)

Coto (Rioja crianza)
Conde de Valdemar (Rioja crianza)
Ederra (Rioja crianza)
Loriñón (Rioja crianza)
Marqués de Cáceres Crianza
Zaco (Rioja crianza)
Protos (Ribera del Duero crianza)
Rioja Bordón
Yllera (Ribera del Duero cosecha)
Valdubon (Ribera del Duero crianza)

Vino rosado/Vi rosat/ Rosé wine

Bach (Viña Extremísimo del Penedés)
Conde de caralt (Penedés)
Lambrusco (D’Emilia Italia)
Marítim rose (vino de aguja del Penedés)
Mateus (Portugal)
Peñascal (Valladolid- Tudela del Duero)
Terreta

Vino blanco/Vi blanc/ White wine

Antonio barbadillo(Cádiz-Ribera del Guadalquivir)
Bach (Extremísimo seco del Penedés)
Bach (Viña Extremísima)
Conde de caralt (Penedés)
Marina Alta (Alicante)
Viña moncen (Rueda)

CAVAS Y SIDRAS/CAVES I SIDRES/ SPARKLING WINE AND CIDERS

Anna Codorniu Reserva Brut Nature
Bach Reserva Brut
Freixenet Cordón Negro
Freixenet Carta nevada (semiseco)
Juve y camps
El gaitero

CERVEZAS/CERVESES/ BEERS

Affligem blond
Affligem dubbel
Affligem trible
Alhambra 1925
Budweiser
Carlsberg
Coronita
Heineken


Mahou negra
Mezquita
Paulaner
Voll-damm

Sangría 1L.
Cerveza 1L.

BEBIDAS SIN ALCOHOL/ BEGUDES SENSE ALCOHOL/ NON-ALCOHOLIC DRINKS
Agua/ aigua mineral/ mineral water
Agua con gas/ aigua tònica /natural sparking water
Batido de chocotate/ batut de xocolata/ chocolate milk shake
Batido de vainilla/ batut de vainilla/ vanilla milk shake
Zumo de melocotón/ suc de melicotó/ peach juice
Zumo de naranja natural/ suc de taronja natural/ natural orange juice

Zumo de piña/ suc d’ananàs/ pineapple juice
Refrescos/ refrescs/ soft drinks (coke)

POSTRES/ POSTRES/ DESSERTS

Arroz con leche/ arròs amb llet/ rice pudding
Degustación: flan, pan calatrava, tocino de cielo, profiteroles, helado, chocolate caliente y nata (2 persona mínimo) /degustació/ desserts plate

Ensalada de fruta/ amanida de fruites /fruit salad
Flan/ flam/ caramel custard
Flan de café/ flam de café/ coffe caramel custard
Flan con nata/ flam amb nata/ caramel custard with cream
Fresas con nata/ maduixes amb nata/ strawberries with cream
Fruta del tiempo/ fruita del temps/ seasonal fruit
Mousse de chocolate/ mousse de xocolata/ chocolate mousse
Natillas/ crema amb canyella/ custard
Pan de calatrava/ pà de calatrava/ sponge cake caramel custard
Profiteroles con helado y chocolate caliente/ Profiterols amb gelat i xocolata calenta/ smallcream balls with ice cream and hot chocolate

Tarta al whisky/ pastís al whisky/whisky custard pie
Tocino de cielo/ flamet/ traditional sweet made of egg yolks and syrup

Tocino de cielo con nata/ flamet amb nata/ sweet made of egg yolks and syrup whit cream

Piña natural/ ananás natural/ natural pineapple
Sorbete de limón/ sorbet de llimó/ lemon water ice

CAFÉS/ CAFES /COFFES
Bombón/ bombó/ coffe with condensed milk
Carajillo/ café amb brandy cremat/ coffe laced with a few drops of brandy

Cortado/ tallat/ coffe with a dash of milk
Cortado descafeinado/ tallat descafeinat/ decaffeinated coffe with a dash of milk

Café con leche/ café amb llet/ milk white coffe
Café descafeinado/ café descafeinat/ decaffeinated coffe
Café descafeinado con leche/ café descafeinat amb llet/ decaffeinated white coffe

Café solo/ café/ black coffe (spresso)
INFUSIONES/ INFUSIÓ/ HERB TEA

Cantueso/ cantueso/ cantueso tea
Manzanilla/ camamil·la/ camomile tea
Poleo/ poliol/ pennyroyal tea
Té de canela/ te amb canyella/ cinnamon tea
Té de frutas del bosque/ te de fruites del bosc/forest fruits tea

Té de piña colada/ te de ananás/ pineapple tea
Té/ te/ tea
Publicado por raigdelluna @ 14:12 | Carta | 0 Comentarios | Enviar

Comentarios